Yeremia 25:11
Konteks25:11 This whole area 1 will become a desolate wasteland. These nations will be subject to the king of Babylon for seventy years.’ 2
Yeremia 25:14
Konteks25:14 For many nations and great kings will make slaves of the king of Babylon and his nation 3 too. I will repay them for all they have done!’” 4
[25:11] 1 tn Heb “All this land.”
[25:11] 2 sn It should be noted that the text says that the nations will be subject to the king of Babylon for seventy years, not that they will lie desolate for seventy years. Though several proposals have been made for dating this period, many ignore this fact. This most likely refers to the period beginning with Nebuchadnezzar’s defeat of Pharaoh Necho at Carchemish in 605
[25:14] 3 tn Heb “make slaves of them.” The verb form here indicates that the action is as good as done (the Hebrew prophetic perfect). For the use of the verb rendered “makes slaves” see parallel usage in Lev 25:39, 46 (cf. BDB 713 s.v. עָבַד 3).
[25:14] 4 tn Heb “according to their deeds and according to the work of their hands.” The two phrases are synonymous; it would be hard to represent them both in translation without being redundant. The translation attempts to represent them by the qualifier “all” before the first phrase.